"Мы все разные, но все мы вместе". Запольская Е.Л. МБОУ НШ-ДС №43 г.Сургут

Запольская Е. Л., директор,
учитель начальных классов МБОУ НШ–ДС №43 г.Сургут

Мы все разные, но все мы вместе.

Гуманитарные дисциплины, формирующие личность обучающегося, становятся в настоящее время приоритетными в образовании. Обусловлено это новыми социальными запросами, предъявляемыми к школе, общей стратегией развития современной российской школы, ее направленностью на формирование духовно богатой, высоконравственной, образованной и творческой личности.
В Законе «Об образовании» (1992) определено, что ученик – субъект образовательной, социальной и собственной жизни, ее самоорганизации и самореализации. Основой языковой политики, включая политику в области образования, является стратегия сохранения и упрочения сбалансированного национально–русского и русско–национального двуязычия, при котором обеспечивается знание русского языка как государственного всем населением Российской Федерации. В целях осуществления целенаправленной политики поддержки русского языка Правительство России утвердило Федеральный закон «О государственном языке РФ» (2005), Федеральную целевую программу «Русский язык» на 200 — 20 гг.
В Тюменской области функционирует полиэтническое образование. В его становление и развитие, как энергетической базы страны, внесли в последнее пятидесятилетие огромный вклад представители практически всех республик и областей бывшего СССР. Для значительной части населения страны Тюменская область стала второй родиной. В результате мы имеем поистине уникальное для всей страны по своему составу многонациональное население области.
По данным Государственного комитета по статистике, в Ханты–Мансийском автономном округе–Югре в настоящее время проживают 1432817 тыс. человек. Это представители более 120 национальностей, среди которых 850 тыс. русских, 149 тыс. украинцев, 98 тыс. татар, 31 тыс. башкир, 27 тыс. белорусов, 14 тыс. чувашей, 13 тыс. азербайджанцев, 12 тыс. ханты, 7 тыс. манси и народы других национальностей. Представители 98 национальностей проживают в г. Сургуте. Однако в настоящее время использование русского языка как языка межнационального общения сохраняется за счет созданной в предшествующие годы базы, которая постепенно разрушается. К такой ситуации привел распад СССР, а также приобретение независимости бывшими союзными республиками.
Мы исходим из того, что в настоящее время практическое значение изучения русского языка как учебного предмета продиктовано политической, социальной, экономической и педагогической ценностями. Когда говорят о воспитании толерантного поведения, предполагаем, что выход из этого положения – в развитии устойчивого интереса к предмету, основа которого закладывается в начальной школе.
В понятие «проектирование» мы, вслед за В. А. Сухомлинским, вкладываем умение учителя выстраивать педагогический процесс. Системообразующими понятиями подсистемы процесса обучения русскому языку выступают: цель, задачи, деятельность учителя, деятельность обучающегося, содержание деятельности, принципы, методы, приемы, формы обучения и результат. Составляющими этого процесса являются средства педагогической коммуникации. Связь и взаимообусловленность принципов, методов, приемов, форм обучения зависят от цели обучения и его конечного результата. Проектируя подсистему развития познавательного интереса младших школьников к русскому языку, мы выявили приоритетные принципы, методы, приемы, формы обучения, а именно:
— принцип положительного эмоционального фона (создание ситуаций успеха) (А. С. Белкин, И. А. Ларионова), принципы дифференциации, индивидуализации (И. Э. Унт, И. М. Осмоловская, А. А. Кирсанов, Е. С. Ра–бунский); принцип народности, реализация которого включает в себя образование с опорой на этнонимы в качестве речевого материала (Г. Н. Волков, Т. Н. Гайнбихнер, Г. В. Ковалев);
— методы стимулирования учебно–познавательной деятельности: методы эмоционального стимулирования (приемы удивления, занимательных аналогий, сопоставления научных и житейских толкований), познавательных игр, создания ситуаций познавательного спора (приемы стимулирования посредством анализа жизненных ситуаций) (Ю. К. Бабанский); сравнительно–исторический метод, дающий большие возможности для применения эвристических методов (Ф. И. Буслаев, А. В. Хуторской);
— приемы проблемного обучения средствами субъективизации (М. И. Махмутов, Г. А. Бакулина); межпредметные связи со всеми школьными дисциплинами (Т. А. Шаповалова, Н. Н. Ушаков);
— организационные формы обучения и воспитания (нетрадиционные уроки, Недели русского языка, конкурсы, олимпиады) (С. В. Кульневич, Т. П. Лакоценина, А. О. Орг, Г. А. Толчинская, П. И. Семенова).
В рамках проектирования подсистемы развития познавательного интереса младших школьников к русскому языку, мы более основательно остановились на содержательном компоненте, который реализовывался нами на основе принципа народности. Выявление и использование на уроках русского языка такой группы лексики, как этнонимы (названия различных наций, народов, народностей), обусловлено рядом причин: современные школьные учебники не содержат информации о народах, населяющих Россию и сопредельные с ней государства, ранее входившие в состав Советского Союза; этнические названия являются неотделимым компонентом самосознания того или иного народа; специфическая особенность данной группы лексики дает возможность утверждать, что работа с этническими названиями не только способствует развитию речи учащихся, но может использоваться как средство развития познавательного интереса на уроках русского языка; знакомство с этническими названиями других народов дает возможность реализовать принцип историзма, способствует воспитанию интернационализма, толерантного поведения младших школьников.
Таким образом, наша задача состояла в том, чтобы конкретизировать и дополнить действующую программу по русскому языку для начальных классов () по линии генетических, сопоставительных и функциональных связей; согласовать учебный материал, выявить общие понятия, сформировать межпредметные знания учащихся. Спецификой разработанной подсистемы является комплексное использование принципов, методов, приемов и форм обучения.
Остановимся на некоторых примерах.
а) Подбор однокоренных слов к лексеме Русь
Учитель:
— Ребята, как называется страна, в которой мы живем? (Россия)
— А как называлась наша страна в стародавние времена? (Русь)
— А почему так назвали нашу страну? Послушайте, что пишет об этом писатель В. К. Романовский: «Я считаю, что у слова Русь много значений, как притоков у великой реки. Русь, русские, Россия, россияне. Не мне одному представляется, что слова эти родственны словам: русло, т.е. ложе реки, по которому оно течет; русалка — сказочная обитательница рек и озер с прекрасным лицом и рыбьим хвостом; роса, росяница — обильная роса, лежащая по утрам на травах или деревьях. Иными словами, Русь — это сторона, где много рек и озер, русский — это человек, живущий у воды». — Теперь назовите слова, родственные слову Русь и разберите слово русские по составу.
б) Когда так говорят?
1. Русское масло – топленое масло. 2. Русская печь – особым способом сложенная кирпичная печь для варки пищи, печения хлеба и отопления. 3. Русская рубашка – верхняя мужская рубашка навыпуск с застегивающимся сбоку воротом; косоворотка. 4. Русские сапоги – сапоги с голенищами до колен. 5. Русским языком говорить или сказать – говорить ясно, понятно, четко.
в) Пословицы и поговорки:
1. Русский человек хлеб–соль водит. 2. Русский солдат не знает преград. 3. Русский в словах горд, в делах тверд. 4. Русская душа нараспашку.
г) Этнонимы могут использоваться в качестве занимательного материала. Приведем пример:
— Составьте слова из «рассыпанных» слогов.
каза жи
аба зы
эстон не
белуд цы
цыга хи
Откройте словарик и запишите эти слова. Поставьте ударение. Запомните их. Какие из этих слов вам незнакомы? (белуджи). Затем проводится работа по тексту, рассказывающем об одном из названных народов.
д) На доске записаны слова, называющие разные народы.
Задание. Прочитайте слова. Определите число этих существительных. Запишите в столбик эти существительные в форме единственного числа.
Татары, украинцы, евреи, литовцы, азербайджанцы, туркмены, эскимосы, узбеки, россияне, кабардинцы, башкиры, латыши.
Затем учитель просит детей образовать от слов мужского рода слова женского рода. Определить, как образованы слова женского рода (в словах выделяется словообразовательный аффикс).
Выявленный и внедренный нами в учебно–воспитательный процесс этнопедагогический языковой материал вызывает познавательный интерес младших школьников за счет своеобразного языкового содержания (особенности быта, культуры, традиций, этики народов мира).
В настоящее время мы можем говорить о том, что подобная работа по воспитанию толерантного поведения младших школьников через уроки русского языка актуальна и значима.